奇異果巨頭新西蘭佳沛(Zespri)不久前宣布,將重新命名其紅心奇異果品牌,名為“佳沛寶石紅”(Zespri RubyRed),將在2022年銷售季開展第一年大規(guī)模商業(yè)種植。
▲g3 kiwifruit
佳沛新品種命名為Zespri RubyRed
作為佳沛的新品種,Zespri RubyRed于2019年12月開始商業(yè)化,最初以Zespri Red品牌試銷售,如今完成新命名,2022年將在新西蘭、新加坡、日本和中國首次開展商業(yè)化供貨,預(yù)計銷量將從2021年的7萬盤增加到2022年的25萬盤。
▲rubyred 寶石紅獼猴桃
Zespri首席種植官Jiunn Shih表示,新名稱更好地反映了這個新品種的特點,在接受調(diào)查的消費者中也得到了很好的反饋。
▲rubyred kiwi
“消費者已經(jīng)被這個新品種獨特的顏色和類似漿果的味道所吸引,我們對這種反饋感到高興?!彼f,“過去三個種植季,消費者對我們有限的試銷售反饋超出預(yù)期,這表明Zespri RubyRed奇異果能吸引新的和年輕的消費者,也是我們出產(chǎn)的世界最好奇異果的補充?!?/p>
▲rubyred 寶石紅獼猴桃
“持續(xù)推進紅心奇異果商業(yè)化的同時,我們也一直在探索更能體現(xiàn)這個新品種的名字,我們希望新品牌名能引起消費者的共鳴。”Shih補充道,“在調(diào)研中也發(fā)現(xiàn),消費者更喜歡Zespri RubyRed這個名字——不僅因為它反映出這個新品種的稀有和珍貴,而且紅寶石元素讓消費者立即感受到誘人的紅色?!?/p>
▲Kiwi pollination▲
現(xiàn)階段,佳沛已經(jīng)在多個市場進行了消費者調(diào)研。考慮到這款水果在亞洲市場具有廣泛吸引力,需要把新名字翻譯成不同的語言。目前,該名稱正在佳沛的主要市場注冊對應(yīng)的翻譯過來的商標(biāo)名稱。
▲rubyred kiwi
佳沛計劃在不同的市場進行商標(biāo)注冊,并使用符合當(dāng)?shù)叵M者習(xí)慣的譯名。
“與Zespri SunGold和Zespri Green相比,Zespri RubyRed的保質(zhì)期更短,也意味著我們優(yōu)先考慮亞洲市場,因為海運時間更短?!盨hih說,“包括歐洲在內(nèi)的其他市場對這個新品種的需求也很大,我們正在北半球的生產(chǎn)基地繼續(xù)進行試種植,確定新品種在不同環(huán)境中的商業(yè)潛力?!?/p>
▲zespri RubyRed
▲redkiwifruit
▲zespri goldenkiwifruit
▲佳沛寶石紅奇異果
▲zespri yellow kiwi
▲yellow kiwi orchard
▲sungold kiwi growing zone
評論