I have never known such fluid times, as the Reserve Bank turns the dial one more notch to endeavour to cool rising inflation. (I am yet to see the effect on the internet shopping coming in our front door at home!) Case in point has been the ongoing construction of our coolstores that we commenced last year for the season gone, and still unfinished.
▲陽光金果
我從未見過如此動(dòng)蕩的時(shí)期,因?yàn)閮?chǔ)備銀行將刻度盤再調(diào)一個(gè)刻度,努力為不斷上升的通貨膨脹降溫。(我還沒看到我們家前門的網(wǎng)上購物會(huì)受到什么影響?。├?,我們正在進(jìn)行的冷卻庫建設(shè),我們?nèi)ツ觊_始了這個(gè)季節(jié),但至今仍未完工。
▲kiwifruit testing
The build was always going to be tight. When I met the project manager who was driving from the other side of Hamilton every day, I was a little nervous. It was not long after we had started the build, that he announced that he would not be able to deliver all the coolstore rooms in time for the season. Immediately, we started looking for offsite coolstores, to fill the void, and to our relief, we managed to obtain cool storage on the other side of Tauranga. Shortly after, we then got further news, (from what was now our third project manager) that they possibly could not deliver any coolstore rooms for the season. Thankfully, we had decided to take out an advance shipping contract with Zespri, as insurance for further changes. In late May, the contractor was able to complete three of the fifteen coolstore rooms which gave us enough space to store all the fruit.
▲紅心獼猴桃苗
建筑總是很緊湊。當(dāng)我遇到每天從漢密爾頓另一邊開車的項(xiàng)目經(jīng)理時(shí),我有點(diǎn)緊張。在我們開始建造后不久,他就宣布他無法在這個(gè)季節(jié)及時(shí)交付所有冷藏室。很快,我們就開始尋找異地冷藏庫,以填補(bǔ)空缺。令我們松了一口氣的是,我們?cè)O(shè)法在陶朗加的另一邊找到了冷藏庫。不久之后,我們得到了進(jìn)一步的消息,(來自我們現(xiàn)在的第三個(gè)項(xiàng)目經(jīng)理)他們可能無法為這個(gè)季節(jié)提供任何冷藏室。謝天謝地,我們決定與Zespri獼猴桃簽訂一份提前裝運(yùn)合同,作為進(jìn)一步變更的保險(xiǎn)。五月底,承包商完成了十五間冷藏室中的三間,為我們提供了足夠的空間來存放所有水果。
▲東紅獼猴桃豐產(chǎn)果園
The change to our normal construction programs has seen construction time and expenses double over the last three years. Where is all the money going?
在過去三年中,我們的正常施工計(jì)劃發(fā)生了變化,施工時(shí)間和費(fèi)用翻了一番。錢都去哪里了?
▲golden kiwi
This situation is typical of all areas of business at present. We however continue to invest in humidity-controlled packing and automating line 4 and hope that Putin’s behaviour improves, the temperatures in Europe subside and Xi Jinping loses interest in a holiday home in Taiwan. Despite all the uncertainties the fruit quality coming out of storage is currently looking ok.
這種情況是目前所有業(yè)務(wù)領(lǐng)域的典型情況。 盡管存在所有的不確定性,但貯藏后的水果質(zhì)量目前看起來還不錯(cuò)。
▲Fresh Golden Kiwi Fruit
Lastly, the conversation around exploding fruit continues. Zespri reports significantly higher levels of Non-Pathogenic Fungal Growth (or Alternaria) are being found across industry at ECPI and in-market. This has been attributed to higher levels of explosive fruit at harvest/packing. To assist growers to understand the levels found in their harvest bins, we will be re-issuing End of Season Packout Reports next week to include information on the number of explosives found at packing for the KPIN.
▲國內(nèi)采用傘形架牽引的陽光金果G3獼猴桃果園
最后,關(guān)于水果爆炸的話題還在繼續(xù)。Zespri報(bào)告稱,ECPI和市場上的整個(gè)行業(yè)都發(fā)現(xiàn)了明顯較高水平的非致病性真菌生長(或鏈格孢菌)。這歸因于收獲/包裝時(shí)爆炸性水果的含量較高。為了幫助種植者了解收獲箱中發(fā)現(xiàn)的炸藥含量,我們將于下周重新發(fā)布季末打包報(bào)告,其中包括KPIN包裝中發(fā)現(xiàn)的爆炸物數(shù)量信息。
▲redkiwifruit Orchard picking
(獼猴桃花粉)
▲2017年丹·馬斐森Dan Mathieson接任佳沛公司首席執(zhí)行官
▲國內(nèi)采用傘形架牽引的陽光金果G3獼猴桃果園
評(píng)論